笔趣小说

笔趣小说>我在哥谭市当房东 > 第70章(第3页)

第70章(第3页)

不论是哪处的夜色,似乎都习惯了替他提供掩饰,他灵巧地像只黑猫,无声无息地走在前一日才拜访过的房子,他克制自己不去看那条货架上的蛇,直径走入了老人的房间。

如他所料,在经历过一场清洗后,房间中的事物在以一种不疾不徐的度继续在空旷的旧世界中繁殖。他的房间中央摆着一张床,床边是带玻璃窗的木柜,褐色的玻璃让人看不清里头装了些什么。既用来储物,又是个衣柜,衣物只能充分利用自身的柔软,在狭窄的黑暗中被挤压,直到带着横七竖八的褶皱,像另一张预示着衰老的皮,被松松垮垮地穿到阳光下。

布鲁斯在房间里转了一圈,成堆的纸板、丢不掉的空瓶、一台老旧的电视、dVd机器还有挂在墙壁上的钟表。钟表下方是被家政人员搬来方便收纳的塑料箱,他掀开一看,里头全是磁带、碟片、剪贴、报纸还有数不清的旧杂志。

他调了调手环,放出一道光,随手翻开一本,现是上个世纪出版的美国地理图册。那些对于他而言耳熟能详、甚至切实到访过的那些地点,换到老头那边,只不过是一个个拗口的、飘在大洋彼岸另一端的概念。碟片被整整齐齐放在收纳袋里,他仔细地看了看,里头装着本土的影片,比如脍炙人口的《西游记》,大概是他出于怀旧的心态收集的。

这里头的物品又杂又乱,彼此好像没什么关联,他从里头淘到了一张《蒙娜丽莎》的海报,以及几个可爱的钥匙扣。大量外国碟片被埋在最底下,有些是动画片,其中一部甚至是韦恩旗下的那是十八年前从另一家濒临破产的公司收购过来的卡通,中译直接用了其中一个角色的名字。他记得非常清楚,他小时候还看过这部卡通片。

他用带着手套的拇指抹了抹碟片的边缘,正准备放到一边时,突然又把那张圆盘拿了起来,重新审视起了标注在中译下的英文原名。正常来说,如果此时此刻,站在这里是一位土生土长的中国人,大概是不会注意到其中细微的差异。人们的注意力总会偏向母语,这点无可厚非然而,他绝对不可能记错,原本的英文名并不是上面标注的那个,从以前到现在,毕竟知名ip的更名往往要牵涉许多……

诚然,也许,这就是一次印刷失误。盗版产品多多少少都会有这样的情况,但侦探特有的敏锐让他不轻易放过任何一样异常。他又清点了一遍那些物品,在不熟悉中国的文化产品的前提下,他把目光转向了那些更容易被他剥开表层的东西。布鲁斯拿起地图册,一页一页地翻着,最后在某一页上找到了一条折横被抚平后,已经变得不太明显。

那一页正好是介绍自由女神像的,介绍很简略,随便哪个百科都写得比这好,小字洋溢着夸大其词的赞美,放到互联网达的今天,这本书的已经无法提供任何信息价值。

……布鲁斯久久地盯着那张图片和那段平平无奇的介绍,另一旁的灰色兔子正躺在光碟上,对他露出一个美国卡通里常见的微笑。在他起身去把玻璃柜上的锁撬开之前……

原来如此。

布鲁斯压抑着笑声,但透着一点沙哑的声音还是通过他的胸腔震动泄到了外界。与外貌相反,布莱雷利的声音和布鲁斯并不像。青年的本音慵懒又随性,嗓音一压低,他的每一句话就很容易在无形间被这种特殊的音色扭曲成不怀好意的……教唆。

这份怪异被布鲁斯被这位不常笑的哥谭骑士重新演绎,他下意识地捂上眼睛,妄图抑制这种兴奋。漆黑的蝙蝠侠窝在他的心灵深处,冷眼旁观着布鲁斯被这过于年轻的躯体过于年轻的心跳所带偏既定轨道时难得一见的情绪失控。但他始终还是他,几乎在下一个瞬间,他靠着意志力消弥了这种影响,恢复了往日的冷静。

像什么都没生过那样,他站起身,拍拍灰尘,走向了另一头。

……

……

布鲁斯回来时,客厅正亮着一盏落地灯,他挑了挑眉,还没等他说话,克拉克摇晃了一下薯片袋,示意听到他开门了。

“……你们在干什么?”他一开始想问的是你们怎么还没睡但这问题多少有点傻,他便临时改了口。

“看电影。”克拉克说。“以及等你。”

“桌上有姜茶。”戴安娜抬头看了他一眼,调整了一下位置,给他腾了个地方。雾气在只有半片光的屋内无声氤氲着,在刚才那一瞬的目光交锋里,布鲁斯已经读取到了戴安娜的意思他今天说什么也得喝下那杯姜茶,没得商量。

布鲁斯克制住了叹气的举动,他摸起放在加热垫上的杯子,温度微烫。长痛不如短痛,他一口饮下,先察觉到的是甜味蜂蜜的味道,外加一些他尝不出来的配料,很好地中合了姜特有的,植物生腥的味道。

喝完茶的布鲁斯被允许加入他们沙还算宽敞,虽然仅限于青年体型的万事屋。克拉克撕开第二袋薯片袋子,他从前还没觉得薯片有多好吃,想来这是夔娥的口味。

“找到什么了吗?”戴安娜抄起手,她隔着一个布鲁斯拍拍克拉克,让他把取暖器放过来一点。

“你问哪种?”在坐到中间后,为了方便观看,平板就转移到了他手里。他瞟了一眼电影的名字,中文片,看起来像喜剧。“你们为什么不开投影?”

“……我们没有投影。”克拉克提醒道,然后在布鲁斯掏出手机准备下单一个新的投影之前阻止了他:“嗨、嗨,先凑合吧,你现在买也不一定到。”

“我可以加钱让他换一个明天就能送到的快递。”布鲁斯说。

好吧,这该死的、高效到离谱的中国快递,克拉克想,为什么美国不能有那么便捷的快递呢?等快递的功夫都够他亲自去取了!

“我想,不是这个问题。”他试图打消布鲁斯的购物行为,他看到他准备下单一个很贵的,“我们呆不了多久,用不到这个。现在,你可以呃,安心抱着平板了吗?”

他好像听见布鲁斯哼了一声,这绝对不是错觉。

“哪种都可以。”在俩拌嘴的功夫,戴安娜的注意力一直在电影上,纵然其中有些她不太懂的中文梗,但英文字幕显然很有意思,她一边咬着麻薯一边看,这东西太甜了。她想,下次应该配点茶。

“我只能说,你是对的。”布鲁斯说,“他那里的记载,确实是其他文种,可惜我没找到中文,可能被他随身带走了。”

“我能问一下怎么回事吗?”克拉克说。戴安娜没来得及和他讲这个,因为他们一致认为,比起这个,他们可以在布鲁斯回来前给他搞一份姜茶。

“简单来说,”布鲁斯略过一些复杂的查证,直接讲了结果:“戴安娜怀疑这些陪藏品上的不同语言互相之间能够对应,就比如,我这里找到了一个刻有蒙古文的碗,那么,它就一定有另外几个刻有其他文字的碗,它们讲述的是同一段话。”

已完结热门小说推荐

最新标签